For mixed choir

Psalm 121

for Mixed Choir

A choral setting for mixed choir a cappella, composed in 2023 on Psalm 121 in German.

Year 2023
Duration 6′
Scoring Mixed choir
a cappella
Publisher Boosey & Hawkes
/ Sikorski

Commission

Commissioned by MDR Radio Choir. Kompositionsauftrag: MDR Rundfunkchor.

First Performance

28 April 2023. Leipzig — MDR Radio Choir; Philipp Ahmann, conductor.

Text

Psalm 121. German text from the Einheitsübersetzung 2016, with English translation shown on the score’s front matter.

Structure

  • Psalm 121

    Single-movement choral work.

  • Text Source

    Psalm 121, in German.

  • Scoring

    Mixed choir a cappella.

Work Information

Full Title
Psalm 121
Scoring
For mixed choir a cappella.
Year
2023.
Duration
6′.
Text
Psalm 121, in German. Einheitsübersetzung 2016.
Commission
Commissioned by MDR Radio Choir / MDR Rundfunkchor.
First Performance
28 April 2023 — Leipzig; MDR Radio Choir; Philipp Ahmann, conductor.
Publisher

The Work

Psalm 121 sets the psalm known in German as Der Hüter Israels — “The Keeper of Israel.” The text is a song of ascent: a prayer of protection, watchfulness, shelter, and safe passage.

The score identifies the work as a 2023 choral setting in German for mixed choir, commissioned by MDR Radio Choir.

  • CommissionMDR Radio Choir / MDR Rundfunkchor.
  • First Performance28 April 2023 · Leipzig · MDR Radio Choir · Philipp Ahmann.
  • Text SourcePsalm 121 · German · Einheitsübersetzung 2016.

Text

Text

Psalm 121 in German from the Einheitsübersetzung 2016, with English translation as shown in the score front matter. Each language is closed until clicked.

Deutsch Psalm 121 · Einheitsübersetzung 2016

PSALM 121
Einheitsübersetzung 2016 · Der Hüter Israels

Ein Lied für die Wallfahrt.

1. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?

2. Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.

3. Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein.

4. Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels.

5. Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten.

6. Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht.

7. Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben.

8. Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit.

English Translation shown in score front matter

PSALM 121

A song of ascents.

1. I lift up my eyes to the hills — where does my help come from?

2. My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.

3. He will not let your foot slip — he who watches over you will not slumber;

4. indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.

5. The LORD watches over you — the LORD is your shade at your right hand;

6. the sun will not harm you by day, nor the moon by night.

7. The LORD will keep you from all harm — he will watch over your life;

8. the LORD will watch over your coming and going both now and forevermore.

Listen to Work

Educational listening access to Psalm 121 for mixed choir.

Now Playing

Psalm 121

Mixed choir a cappella · German text

Online Materials

Public links related to Psalm 121. Audio is available on this page for educational listening.

Publisher and Materials

Published by Boosey & Hawkes / Sikorski. The publisher catalogue page and purchase page are linked below.